本文所着中所称的色子,创意来自于物理学的希格斯玻色子理论及中国古典的“色”字本义。
玻色子,又称上帝粒子。上世纪英国物理学家希格斯提出,玻色子是一种可以吸引其它粒子从而产生质量的粒子。玻色子是物质质量之源,构筑了大千世界,是宇宙大爆炸起源,因此又称之为上帝粒子。目前欧美的物理实验室在各自的对撞器实验中,都不同程度的接近发现此种粒子的存在。对于这方面的研究,物理学界还在继续。
色,在中国古代,并非单指颜色,也不指女色,本意是指所有能感应到的事物及现象。“色”字本身,在中国字里,是极高超的艺术文化造诣体现。如果单说“物”,则无法体现出“现象”含义。
色的“现象”另一含义,现在还经常用。比如神色气色。这是代表了情感方面的表达。《周礼》有云:君占体,大夫占色。这句里的“色”表示征兆含义。
因此,古代的“色”字是对现代物体与精神双方面现象的一个精辟概括。现在人经常说,“色”字头上一把刀,实是有屈古人对色字的创造与应用。对古语色字应用精典的一句,便是《般若波罗密多心经》的“空即是色,色即是空”,此处的“色”,便是指梵语里rupa,其意是指宇宙万物。
2016年是中国猴年。猴年前后,四大名着之一的《西游记》题材会给大量炒作。本人本着对《西游记》爱好,对其相关的研究亦有一些心得,但很反对将《西游记》题材**化。而《西游记》本身创作来源根于大唐玄奘大师西行的故事。
玄奘大师所译的《心经》,是诸多译本里流传最广泛的。不少修佛者,喜欢读密藏梵语版,或读其它音译版,但如果不精通梵语,是极难理解原心经含义。玄奘所译心经,充分体现了中国文学的优美简练和文字意境。其中“色即是空,空即是色,色不异空,空不异色”,单就“空”“色”两字的采用,就将梵语里原本意义完美表达出来。现在很多人,受近代“色”就是姿色女色的概念影响,一听到空色经文,就满头乌云不知何解。
吴承恩版《西游记》中,将《心经》改为由乌巢禅师“授予”唐三藏,而非唐三藏所译,创意来自于当年玄奘出关路经沙漠得遇观音化身一老病和尚,玄奘暂停西行照顾老和尚而得其授经的传说。吴版西游记这里,是古典的歪歪表现,但并不妨碍其高超的文学艺术表现。
出于向玄奘及希格斯致敬之意,小说将科伊尔所修炼的“挖掘宇宙之根源奥秘”称为“色子”。
而为了更表达出古老中国文字的优美,本作在“魂”之部后的篇章,都会将大量的中国字加到剧情里。这并非卖弄笔者的中国文学功底,这方面我可能连读三字经的小学生都不如(本人除了会前面四短句后面一句背不出)。只是在这个时代,通过读书及可能以后演绎的作品如影视游戏中,让大家多懂些汉字本身的精华。
玻色子理论体系中,还有一个关键的“对称性破缺”法则,一个跨物理生物社会与系统学科的法则。而这个法则基本构成了小说后面的诸多创作元素来源,这会在小说中一一展开。希望读者可以通过小说的艺术创作,通俗的了解这些深奥的科学理论,就如同圣斗士迷看《圣斗士》漫画时,会知道圣斗士力量来自于对原子的破坏,而原子是构成世界的基本一样。
;
(梨树文学http://www.lishu123.com)